15 giugno 2022 - acquisizione dell'azienda del CED all'asta: la storia di EDB e Marietti continua

É con vivissima soddisfazione che comunichiamo che l'azienda del Centro Editoriale Dehoniano è stata aggiudicata, nella vendita tenutasi il 15 giugno 2022 presso il Tribunale di Bologna, a una compagine di investitori istituzionali, coordinata dal Prof. Alberto Melloni della Fondazione di Scienze Religiose di Bologna, che porterà avanti un progetto editoriale e d'impresa di amplissimo respiro, con il dichiarato obiettivo di fare rivivere gli storici marchi e cataloghi editoriali di EDB, EDB Scuola e Marietti 1820.
Questo importante risultato è il frutto del lavoro di otto mesi di esercizio provvisorio dell'impresa, che ha consentito di rivitalizzare la Casa degli Autori di EDB e Marietti 1820 (come l'abbiamo voluta chiamare all'ultimo Salone del Libro di Torino), scuotere dal profondo il mercato dell'editoria e fare venire alla luce progetti per la conservazione e lo sviluppo degli imponenti cataloghi: perle assolute della cultura cattolica e laica del nostro Paese.
Ringraziamo per l'attenzione e la collaborazione che, da più parti, abbiamo ricevute.

Centro Editoriale Dehoniano - CED
(Riccardo Roveroni)
Hai disabilitato i cookie?

Sei in modalità privata?


Purtroppo in questo modo il tuo browser non è compatibile con il nostro sito.
Esci dalla modalità privata e ricarica la pagina

 {{itemCartEvent.titolo}} 
{{itemCartEvent.quantity}} copia nel carrello {{itemCartEvent.quantity}} copie nel carrello

Vai al carrello

Le Migrazioni del senso

Miti, fiabe e traduzioni

Pubblicazione:  8 ottobre 2020
Edizione:  1
Pagine:  26
Collana:  1199 i Rèfoli  sezione: FSC
Confezione:  e-book
 EPUB  - Filigrana digitale
Altri autori:  Tradotto da Stefano Suozzi
EAN:  9788821197642 9788821197642
€ 1,99
Descrizione
Le lingue, le letterature e le culture del mondo si sono formate, si formano e si evolvono in un processo continuo di differenziazione. Oggi ritroviamo miti greci  ripresentati e riconfigurati nei manga giapponesi e queste (ri)scritture creano degli effetti di senso differenti e nuovamente pertinenti. Qualcosa di analogo avviene con  le fiabe popolari dei Perrault e dei fratelli Grimm. Questo lavoro di comparazione mette in luce le differenze culturali considerandole come opportunità di relazioni costruttive e consente di evitare che si fossilizzino in stereotipi generatori di conflitti. La pubblicazione è frutto della collaborazione tra la casa editrice Marietti 1820 e la Fondazione Collegio San Carlo di Modena. Lo storico istituto privato, nato nel Seicento come Collegio dei Nobili, si occupa di formazione e ricerca negli ambiti della filosofia, delle scienze umane e sociali e delle scienze religiose attraverso la Scuola internazionale di alti studi, il Centro culturale e il Centro studi religiosi.   
Sommario
1. Introduzione. 2. Universalizzare o differenziare: miti e racconti. 3. La lingua e le lingue. 4. Produzione e ricezione dell’opera. 5. Rinunciare alle gerarchie precostituite. 6. In conclusione.
Note sull'autore
Ute Heidmann è docente di Letteratura comparata all'Università di Losanna, dove dirige il Centro di ricerche in lingue e letterature europee comparate. E' visiting professor all'Università di Gineva e all'Istituto Universitario di Studi Superiori di Pavia. Collabora inoltre con l'Università di Rio Grande do Norte, in Brasile.